ترجمه زنده صدای گوینده به زبان های دیگر با فناوری

به گزارش طفره، یک ابزار بومی سازی هوش مصنوعی ادعا می نماید که قادر است صحبت های کاربر را با صدای خود کاربر به زبان های دیگر ترجمه کند.

ترجمه زنده صدای گوینده به زبان های دیگر با فناوری

بومی سازی برای همه سازندگان و فراورینمایندگان محتوا یک مشکل است چرا که ممکن است زمان و منابع قابل توجهی صرف گردد تا محتوای فراوری شده آنها برای افرادی که به زبان های مختلف صحبت می نمایند، کاملاً قابل دسترسی باشد.

اکنون یک شرکت فکر می نماید که بخشی از این مشکل را با استفاده از یک سیستم هوش مصنوعی حل نموده است؛ سیستمی که به طور اتوماتیک گفتار یک فرد را با صدای خودش به زبان های دیگر ترجمه می نماید.

این شرکت موسوم به Resemble AI می گوید که این ابزار با نام لوکالایز(Localize) می تواند صداهای فیلم ها، بازی ها، کتاب های صوتی و سایر قالب ها را در حالی که به زبان های مختلف ترجمه می نماید، دست نخورده باقی بگذارد.

شرکت گوگل نیز روی یک فناوری مشابه کار می نماید، اما از سال گذشته که مقاله ای در خصوص آن منتشر کرد، دیگر چیز زیادی درباره آن نشنیده ایم.

کاربردهای لوکالایز بسیار جذاب است. به عنوان مثال، کاربر می تواند دیالوگ های یک فیلم خارجی زبان را به زبان مادری خودش اما بدون تغییر صدای بازیگران بشنود.

همچنین فراورینمایندگان محتوا در شبکه های اجتماعی می توانند نسخه هایی از فیلم های خود را برای هواداران ایجاد نمایند که یا به زیرنویس ها اعتماد ندارند یا می خواهند کلیپ را به زبان خود اما با صدای اصلی ببینند.

همچنین می توان ربات های چت ایجاد کرد که از چندین زبان پشتیبانی کند.

در حال حاضر سیستم لوکالایز می تواند گفتار را به زبان های انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، هلندی، ایتالیایی و اسپانیایی ترجمه کند و برنامه هایی هم برای افزودن زبان های کره ای، ژاپنی و چینی ماندارین در آینده نزدیک وجود دارد.

شرکت سازنده می گوید ابزار لوکالایز می تواند صداهای ضبط شده را به گونه ای ترجمه کند که به طور دقیق کلمات و مفاهیم گوینده را همراه با صدای خودش منعکس کند. این سیستم ادعا می نماید می تواند صدای اصلی را به گفتاری تبدیل کند که از محاوره ها و ساختارهای دستور زبان یک منطقه و زبان خاص استفاده می نماید.

البته یک عیب مهم در این فناوری این است که اگر این سیستم همانطور که این شرکت ادعا می نماید، کار کند، صداپیشگان و دوبلورها می توانند کار خود از دست بدهند.

با توجه به ظرایف موجود در زبان های خاص، احتمالاً بهترین کار برای یک گوینده بومی زبان این است که ترجمه ها را نیز مرور کند. ضمن اینکه اگر Localize همانطور که وعده داده شده کار کند، می تواند به فراوری نمایندگان محتواهای صوتی اجازه دهد با سهولت بیشتری کارهای خود را به افراد بیشتری برسانند.،ایسنا

منبع: ایران آنلاین
انتشار: 27 آبان 1399 بروزرسانی: 27 آبان 1399 گردآورنده: tafreh.ir شناسه مطلب: 11000

به "ترجمه زنده صدای گوینده به زبان های دیگر با فناوری" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "ترجمه زنده صدای گوینده به زبان های دیگر با فناوری"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید